Изучение норвежского языка. Языковая ситуация в Норвегии: что пишут об этом в интернете
Норвежский язык (Norsk) – это язык северо-германской группы индоевропейской семьи, тесно связанный с датским и шведским языками. У норвежского языка существует две письменные формы, нюнорск (Nynorsk) и букмол (Bokmål), а также масса разговорных диалектов. И в букмоле (“книжный язык”), и нюнорске (“новонорвежский") используется латинский алфавит. Если вы знаете английский язык, то к уже знакомым вам буквам добавятся еще три: æ, ø и å. На норвежском языке говорит свыше 5 миллионов человек в самой Норвегии, а также свыше 63.000 человек за пределами страны. Лучше всего сфокусироваться на изучении одного диалекта, а также выучить грамматику и правописание в букмоле, прежде чем переходить к другим наречиям и нюнорску.
Шаги
Часть 1
Изучение основ- Если вы планируете путешествие в Норвегию, обратите внимание на региональный диалект, на котором говорят в том месте, которое вы собрались посетить. Местные диалекты и произношения слегка меняются, и вам стоит потренироваться использовать то произношение, которое присуще области, куда вы едете.
-
Выучите норвежские приветствия. Одна из первых вещей, которую вам нужно сделать при изучении норвежского языка, – это запомнить несколько распространенных фраз, связанных с приветствием. Ниже представлен их список. Русские вариант представлен слева, а норвежский (с произношением) – справа.
- Здравствуйте – Hallo. Произносится: “Хало”
- Привет – Hei. Произносится: “Хай”
- Меня зовут – Heg heter. Произносится: “Йай хиттэр”
- Как дела – Hvordan har du det. Произносится: “Хвордэн хар ду дэй”
- До свидания – Ha det bra. Произносится: “Хаад бра” (Или вы можете сказать: “Ha det”. Это означает “пока”. Произносится: “хадэй” (“ha det” нужно произносить слитно).
-
Выучите основные выражения на норвежском языке. Это особенно важно, если вы путешествуете по Норвегии, так как у вас вряд ли будет много времени, чтобы овладеть языком до того, как придется на нем говорить. Чтобы достичь эффективного общения о повседневных вещах и потребностях, сконцентрируйтесь на изучении и произношении следующих слов и выражений:
- Я из... – Jeg kommer fra. Произносится: “Йаг коммер фра”
- I’m sorry – Beklager. Произносится: “Бак-лог-ер”
- Excuse me – Unnskyld mei. Произносится: “Уншиль май”
- I love you – Jeg elsker deg. Произносится: “Йэй элскер дэй”
-
Выучите несколько простых вопросов. Теперь, когда вы можете приветствовать людей на норвежском языке и заводить простую беседу, настало время выучить несколько стартовых вопросов. Скорее всего, вам нужно составить определенный список распространенных вопросов в зависимости от вашей цели пребывания в Норвегии (бизнес, туризм, обучение).
- Откуда ты? – Hvor kommer du fra? Произносится: “Хвор комер ду фра?”
- Вы говорите по-английски? – Snakker du engelsk? Произносится: “Снакер ди инг-иск?”
- Я говорю по-английски. – Jeg snakker Engelsk. Произносится: “Йаг снакер инг-иск”
- Что ты сказал? – Hva sa du? Произносится: “Хва са ду?”
- Можешь говорить помедленнее? – Kan du snakke saktere? Произносится: “Кон ду сна-ке сок-тере?”
- Где здесь туалет? – Hvor er toalettet? Произносится: “Хвор эр туалеттэ?”
Часть 2
Овладение норвежской грамматикой, речью и правописанием-
Купите учебник грамматики норвежского языка для начинающих. Изучите как можно больше: выучите произношение, структуру предложений, спряжение глаголов и так много слов, сколько запомните. Если вы серьезно настроены учить норвежский язык, приобретите также словарь и разговорник.
-
Используйте онлайн ресурсы, чтобы помочь себе в обучении. Поищите сайты, которые учат норвежскому языку, помогают с произношением и предоставляют тесты для самопроверки. Онлайн ресурсы имеют особенную ценность, так как содержат видео-ролики, которые учат правильно произносить слова.
- Поищите такие сайты, как: Learn Norwegian Naturally, My Little Norway или Babbel.
-
Создайте набор карточек со словами. Это простой и эффективный способ изучить компоненты языка. Если вы испытываете трудности с какой-либо частью норвежского языка (например, запинаетесь о неправильные глаголы), запишите глагол на карточку для записей, а на другой стороне – все его спряжения. Затем проверяйте себя, повторяя по памяти как можно больше спряжений, прежде, чем перевернете карточку. Можно поместить множество информации на норвежском языке, рассортировав карточки по разным группам. Подумайте над тем, чтобы создать отдельные наборы для самопроверки:
- Словарный запас
- Спряжения глаголов
- Артикли и местоимения
-
Расклейте по всему дому стикеры с надписями на норвежском языке. Этот подход схож с созданием карточек. Вы запомните больше норвежских слов и грамматических правил, если будете регулярно видеть их в течение дня.
- Распределите определенные стикеры по разным местам в доме. Например, словарь, связанный с едой, разместите на кухне, а спряжения глаголов на письменном столе.
Часть 3
Погружение в норвежский язык-
Найдите человека, говорящего по-норвежски, чтобы беседовать с ним. Можно поискать репетитора рядом с вами или найти в интернете друзей из Норвегии, которые захотят “пообщаться” с начинающими. Здесь вы можете делать ошибки и задавать вопросы относительно произношения и грамматики.
- Если вы знаете норвежца, который пытается выучить русский язык, можно организовать взаимопомощь в изучении языков.
-
Подумайте о поездке в Норвегию. Чтобы по-настоящему проверить свои знания норвежского языка, подумайте, не отправиться ли вам в Норвегию. Так вы достигнете полного погружения в язык. Вы будете окружены норвежским языком и культурой. Вы также получите практику в контексте ежедневного общения, нежели путем выполнения упражнений онлайн.
- Если у вас есть друзья, которые также говорят по-норвежски, можно создать кружок своего рода “переводчиков”.
- Вы должны иметь серьезное намерение учить норвежский язык и говорить на нем. В Норвегии широко распространен и английский язык (если вы его знаете).
-
Подпишитесь на норвежские журналы. Тренируйте свой норвежский, подписавшись на журнал, написанный на этом языке. Не имеет никакого значения, что это будет за журнал: мода, политика, новости, сплетни о знаменитостях и прочее. Главное, чтобы он был на норвежском языке.
- В Норвегии принято всегда благодарить человека, который приготовил еду, после того, как вы поели. Скажите: “Takk for maten”. Звучит как: “Так фор матен”. Слово “for” произносится почти как английское “for”, однако нужно правильно произнести букву “r”.
Предупреждения
- Пунктуация может изменяться в зависимости от вида норвежского языка.
- Когда вы говорите “jeg” и “det”, помните, что в этих словах есть буквы, которые не произносятся. Слово “jeg” произносится как “йэй”, а “det” как “дэй”.
Выучите основное норвежское произношение. Если вы уже знаете английский язык, то в дополнение к трем новым буквам, которых не существуют в его алфавите, вам придется познакомиться с некоторыми звучаниями гласных, согласных и дифтонгов, используемых в норвежском языке. Норвежское произношение в большей степени фонетическое: слова произносятся так, как пишутся. Однако существуют исключения и слова, которые будут незнакомы для англоговорящих людей.
Логично предположить, что в Норвегии разговаривают на норвежском языке. Казалось бы, на этом можно поставить уверенную точку, но на деле всё не так просто. В языке страны фьордов, как и в любом другом, есть свои разновидности, а также внутреннее деление официального языка. Норвежский на территории государства существует в двух формах: букмол и нюношк. Первый, как можно догадаться, используется в основном в книжной речи, а второй - новый разговорный норвежский. Причём оба варианта популярны и широко распространены.
Немного истории
Однако предком современного норвежского является древнескандинавский. На нём разговаривали в нескольких государствах: Норвегия, Швеция и Дания. Викинги-торговцы вместе со своими товарами «развозили» язык по всем европейским странам и даже сумели доставить его в некоторые регионы Руси. Наверное, именно поэтому древнескандинавский стал одним из самых распространённых языков в мире в те времена. Затем он разделился на западный и восточный. Первый вариант пришёлся «по вкусу» Норвегии и Исландии, а на втором разговаривали в Швеции и Дании.
Основа основ
Основными формами языка, которыми пользуется добрая часть жителей страны, являются риксмол и вышеупомянутый букмол. Последний зародился ещё в средневековые времена. Фундаментом для него стал письменный датский. В середине 19-го века начал свою историю нюношк. Лингвист Ивар Осен дал ему жизнь, хотя нюношк - коллаборация, если можно так выразиться, диалектов запада Норвегии. Путешествуя по стране, молодой филолог сравнивал диалекты, изучал их и вскоре его работа нашла пристанище в нескольких книгах, которые были опубликованы в конце того же века. У нюношка есть ещё и неофициальная форма, которая известна как «высокий норвежский». Нельзя сказать, что «высокий норвежский» пользуется популярностью, но тем не менее он является наиболее близким к творению Осена «Язык страны».
Около 20 тысяч жителей страны говорят на саамском языке. История возникновения у него несколько иная, но он заслуживает к себе отдельного внимания, учитывая тот факт, что саамский заметно отличается от официального норвежского.
Диалекты
В каждом уголке страны «живут» свои диалекты, число которых превышает несколько десятков. Но все они делятся на две группы: заподно-норвежские и восточно-норвежские. На самом деле различия достаточно значительны и они заключается не только в грамматике, синтаксисе и т. д. Носители одного диалекта порой абсолютно не могут понять своего собрата, разговаривающего на «другом» языке.
Ещё одна интересная особенность северного языка заключается в отсутствии понятия произносительной нормы. Для русскоязычного человека это, конечно, априори странно, но формально любой норвежец, разговаривая на своём диалекте, имеет право в любой обстановке, будь то торжественный приём или дружеские посиделки, использовать особенности именно своего диалекта. К примеру, жители Осло считают для себя произносительной нормой стандартный восточно-норвежский диалект, который является официальным и для языка СМИ.
Новая старая буква
Норвежский алфавит состоит из 29 букв. К слову, особенной чертой этого языка можно считать букву «å». Появилась она как ни странно только в 1917 году. Заимствовали её из шведского языка - там она существовала ещё в 16 веке.
Как выучить норвежский
Если задуматься о серьёзном изучении норвежского, лучше выбрать курсы и достаточно усердно позаниматься грамматикой. Язык викингов сильно отличается от славянской группы, поэтому аналогий и общих правил вывести практически не удастся.
В 1917 году норвежский претерпел грамматические изменения. Так было решено некоторые заимствованные слова переделать на «норвежский лад». В Норвегии этим занимается языковый совет, который определяет нормы и правила языка - Norsk språkråd.
Но грамматика «северного наречия» порадует тех, кто не любит долгое время корпеть надизучением правильно построения предложения. Возьмём для примера глагол «быть», который в норвежском звучит как «er». Он обязателен для всех языков Европы и обладает одинаковой формой для абсолютно всех местоимений: «jeg», «er», «du», «vi». Чтобы выразить отрицание, нужно после глагола вставить частицу «likke»: "jeg er "(я есть) "jeg er likke "(я не есть). Если хотите задать вопрос, следует местоимение поставить после глагола: "er jeg?" (есть я?). Аналогичные законы действуют и для глагола «ha» (иметь): "jeg har", "du har", "vi har". Также любопытная вещь связана и с артиклями. Определённого артикля в языке нет, поэтому чтобы указать на что-либо, нужно просто переставить артикль в конец слова: "en katt" (кот) превращается "katten". Таких артиклей в норвежском три: «en» для мужского рода, «ei» для женского и «et» для среднего.
Английский тоже норвежский
Вообще в Норвегии английским владеют практически все. Объясниться на нём можно всегда, да и как говориться, знать надо. Однако если вы решили всё-таки самостоятельно освоить норвежский, вам нужно запомнить несколько простых и универсальных правил.
Алфавит
Для начала вам нужно познакомиться с буквами алфавита. Не торопитесь. Запомните, как они пишутся, как произносятся, не забывайте про транскрипцию. Когда алфавит перестанет вызывать удивление и негодование, можно работать со словарём. Начните с запоминания простых слов. Лучше, если вы сможете найти в интернете подходящие именно вам видеоуроки по правильному произношению. Система такая же, как и при изучении языка в школе: записывайте новую информацию в тетрадь вместе с транскрипцией и постепенно начинайте всё запоминать. Главное, не пытаться сразу зазубрить большое количество материала. Сейчас важно научиться говорить правильно, а уже потом постепенно увеличивать нагрузки.
Переходим к грамматике
Определитесь, какой из письменных языков вы будете изучать. Вот тут уже придётся немного попотеть. Вам понадобится специальная литература именно для изучения выбранного варианта. Следуйте правилам и советам из учебных пособий. Обязательно выписывайте главное и пытайтесь самостоятельно подбирать примеры. На этом этапе важна не скорость, а качество. Выполняйте обязательно все упражнения - закрепляйте знания.
Важный совет! Не пытайтесь выучить сразу несколько письменных языков - произойдёт настоящая путаница.
Как раз, чтобы быстро разобраться с фонетическими особенностями и быстрее научиться запоминать слова, нужны аудио-/видеоматериалы. Слушать во время уроков и не только речь носителя - неотъемлемая часть в изучении любого языка. Конечно, для такой практики лучше использовать видеоряд. Старайтесь научиться понимать, о чём идёт речь, без словаря и подсказок.
Выбираем формат обучения
Сейчас дистанционное обучение всё больше набирает популярность даже в общеобразовательных школах. Для кого-то такой формат изучения иностранного языка может быть идеальным, но «удалённый» вариант далеко не универсален. Если всё-таки первый метод для вас предпочтительнее, важно продумать детали такого обучения. Можно рассмотреть индивидуальные занятия по скайпу. Также существует методика группового обучения вместе с другими учениками в онлайн-классе. Такой подход может поначалу насторожить, но преподаватели онлайн-сервисов достаточно компетентны и используют только современные пособия на своих уроках. К тому же к плюсам можно отнести независимость от геолокации - вы можете заниматься, где удобно вам и выбирать время, исходя из собственного расписания. Разве что только под рукой должен всегда быть высокоскоростной интернет, но в крупных городах это не проблема. Если занятия проводятся с группой - как правило, в них по 3-4 человека, - есть возможность отработки диалогов, совершенствование навыков владения языком. Преподаватель уделяет достаточное внимание каждому ученику, что позволяет освоить грамматику и лексику в короткие сроки.
Онлайн-классы
Существуют, как вид дистанционного обучения, так называемые онлайн-классы. Сейчас такой метод всё больше набирает популярность среди онлайн-сервисов. Формируются небольшие классы по 10 человек и обучаются на специальном программном обеспечении. К минусам такого метода можно отнести тот факт, что учитель не сможет уделять много времени только одному ученику.
Учим язык всей фирмой
Дистанционный метод изучения языка возможен и для корпоративных клиентов. Обычно группы сотрудников формируются из 10 человек. Увеличение данного показателя будет способствовать снижению качества учебного процесса. Занятия проходят в закрытом формате - только для сотрудников одной компании. Уроки в рабочее время позволяют контролировать компании само обучение. Подобными услугами пользуются клиенты, которые хотят выйти на норвежский рынок. Также норвежские фирмы, в свою очередь, могут осуществлять аналогичный приём для русскоязычных коллег.
Групповое обучение
Как альтернативный метод можно рассмотреть групповое обучение. Его главная особенность в том, что ученики черпают знания друг у друга, отрабатывая произношение. В таких группах должны заниматься "студенты" с одинаковым уровнем подготовки и хотя бы имеющие определённую базу. Но иногда, когда среди обучающихся есть люди, лучше знающие язык, новичкам можно у них многому «поднатаскаться».
Обучение у носителя языка
Конечно, самым эффективным методом являются занятия с носителем языка. Плюсов у такого обучения очень много. Во-первых, ученик сможет довести до высокого показателя произношение и пополнить словарный запас выражениями, которые норвежцы наиболее часто используют в разговорной речи. Да и культура страны не останется в стороне.
Мотивация
А вот если проблема заключается в мотивации, можно попробовать поучаствовать в языковых марафонах. В таких мероприятий обычно более сотни человек. Суть заключается в том, что участники соревнуются друг с другом в выполнении заданий, за которые им начисляются баллы. Тех, кто наберёт большое количество очков, ждут различные призы. Такая методика очень сильно помогает мотивировать человека.
В заключении хотелось бы добавить, что прежде чем приступать к активному погружению в изучение норвежского, главное понять, для чего вы хотите его изучать и где он может вам пригодиться. Но даже если это станет вашим безобидным хобби, вы никогда не пожалеете, что имеете возможность свободно поговорить с коренным викингом на его родном языке.
Современный норвежский язык представляет собой неоднородное и вариативное образование с множеством локальных диалектов. Но чтобы понять, почему до сих пор даже на государственном уровне не существует единого норвежского языке, необходимо вкратце проследить его историю, начав… в буквальном смысле - с самых азов!
Изначально все население Скандинавского полуострова использовало древнескандинавский язык, на данный момент он является мертвым протоязыком и относится к так называемой германской ветви, входящей в состав индоевропейской языковой семьи. Однако нужно понимать, что археологические артефакты, датируемые эпохой, предшествующей Раннему Средневековью, малочисленны и обрывочны, поэтому у современных лингвистов нет четкой языковой теории относительно данного вопроса. Речь идет лишь о гипотезах, ныне устоявшихся в научной среде.
Древнескандинавский язык во всем многообразии диалектных форм превратился в более-менее устойчивое языковое явление приблизительно к VIII веку (начало Раннего Средневековья и «эпохи викингов»). На нем говорило население современных Дании, Швеции и Норвегии. Иными словами, на нем говорили викинги, которые через своих торговцев и (реже) воинов распространили его на огромных территориях европейского континента (включая регионы Восточной Руси).
В 872 году Харальд Прекрасноволосый объединил Норвегию и на основе археологических данных (включая рунические камни) можно судить о том, что древнескандинавский язык на тот момент имел совсем небольшие локальные различия. В начале XI века в регион пришло христианство, как результат - начал повсеместно использоваться латинский язык. Некоторые оригинальные диалекты адаптировались, другие были полностью вытеснены, однако именно в этот момент норвежский язык стал формироваться в обособленную лингвистическую структуру, отделяясь, в частности, от датского.
Древнескандинавский язык развивался в двух основных диалектных направлениях - восточном (Дания и Швеция) и западном (Исландия, заселенная еще в IX веке, и собственно Норвегия). Западный вариант древненорвежского к началу XIV века полностью преобразился в две оригинальные формы, которые современные лингвисты называют древнеисландским и древненорвежским языками. Однако в 1397 году норвежцы заключили с датчанами союз, который подразумевал политическое доминирование Дании над обоими регионами. Датский язык постепенно вытеснял древненорвежский, в первую очередь - на уровне официальной письменной речи. Датский, позаимствовавший многие элементы из нижненемецкого, распространился сначала среди норвежской элиты, а потом и в среде простых людей.
Все изменилось, когда Норвегия стала независимой от Дании в 1814 году (став вместо этого зависимой от Швеции). На протяжении многих десятилетий велась активная работа по «онорвеживанию» датского, пока в 1899 году парламент Норвегии не принял единый языковой стандарт «риксмол» (в переводе «riksmål» означает примерно «державная речь»). Однако ввиду активного развития националистических движений многие исследователи (некоторые из них - самоучки, как например, легендарный Ивар Осен) продолжали разработку более «оригинального» норвежского языка. Так появился «ланнсмол» (дословно «landsmål» можно перевести как «народный язык»), он был разработан на основе исландского, который не подвергся прямому влиянию других континентальных языков (в отличие от норвежского).
В 1929 году властями было принято решение переименовать «риксмол» в «букмол» («bokmål» можно условно перевести как «книжный язык»). В свою очередь «ланнсмол» получил более толерантное наименование «нюношк» («nynorsk» означает «новый норвежский»). Еще раньше оба языка пытались сблизить на государственном уровне, позже были проведены две аналогичные реформы (1938 и 1959), они ставили своей целью формирование универсального норвежского языка, который мог бы стать общепринятым.
Этот (потенциально единый) язык был назван «самношк» («samnorsk» так и переводится - «единый норвежский»), к концу 1950-х годов его поддерживало почти 80% населения страны. Однако радикально настроенные группы (ратовавшие за полное избавление норвежского языка от влияния датского в пользу изначальной версии «ланнсмола») создали активное сопротивление властям и с 1960-х годов распространение «самношка» постепенно снижалось, пока в 2002 году не исчезло само понятие этой гибридной языковой системы.
Норвежский язык сейчас - букмол, нюношк, риксмол, хёгношк…
К настоящему моменту в Норвегии на государственном уровне приняты «букмол» и «нюношк», обе языковые системы с полным правом могут именоваться оборотом «норвежский язык». Их грамматика и синтаксис имеют ряд отличий (далеко не всегда - концептуальных). К примеру, на «букмоле» фраза «это лошадь» будет писаться так «Dette er en hest». На «нюношке» та же фраза выглядит немного иначе - «Dette er ein hest». В тоже время, фраза «Я из Норвегии» на «букмоле» пишется так - «Jeg kommer fra Norge», а на «нюношке» так - «Eg kjem frå Noreg». То есть порой различия действительно велики, что касается в том числе устной речи.
«Букмол» по официальным опросам использует порядка 90% населения страны, но это вовсе не значит, что тот же процент населения признает эту форму языка. В Норвегии немало тех, кто стремится сблизить «букмол» и «нюношк», поэтому «риксмол», который включает в себя многие языковые особенности обеих форм, не теряет, а в отдельных регионах даже набирает популярность. Некоторые варианты «букмола» крайне близки «риксмолу» и на протяжении последних ста лет обе формы использовались на официальном уровне - в СМИ и государственной документации.
При этом ключевой блок различий между этими языками (имеется ввиду «букмолом» и «риксмолом») заключается не в устной, а письменной форме, но они не столь существенны, как может показаться на первый взгляд, и вполне сравнимы с разницей между американским и традиционным английским. «Нюношк» в этом плане существенно отличается от обеих форм, хотя некоторые его варианты (которые называют умеренными) достаточно близки с «букмолом». В свою очередь, существуют варианты «букмола», которые сильно напоминают «нюношк» (такие формы называют радикальными).
Кроме того, на неофициальном уровне продолжает существовать форма норвежского языка, именуемая «хёгношк» («høgnorsk» дословно переводится как «высокий норвежский»). Этот вариант ближе всех остальных форм к оригинальному «ланнсмолу» и, видимо, действительно сохранил в себе максимум самобытных языковых элементов и норм из древненорвежского. Однако среди всех ныне употребляемых норвежских языков - «букмол», «риксмол», «нюношк» и «хёгношк» - последний распространен меньше других.
Но тут важнее отметить другой момент. Каждая и перечисленных форм норвежского языка имеет десятки (это действительно так!) локальных вариантов, некоторые из них - в полном смысле диалектные, но другие - современные реконструкции и наработки лингвистов-одиночек. «Эстланнск» (восток), «вестланнск» (запад), «трёндешк» (центральная часть) и «нурьношк» (север) - это основные группы диалектных форм по регионам страны.
Особенности современного норвежского языка
Таким образом, норвежский язык существенно разнится в зависимости от региона, однако, как уже отмечалось, 90% населения знают «буксмол», поэтому данную форму и ее диалекты можно назвать наиболее массовой. Произношение норвежского языка в контексте «буксмола» имеет немалое сходство с датским языком и, очевидно, тут ощущается минимальное влияние оригинального древненорвежского языка.
Однако нужно понимать, что различия сводятся к транскрипции и правилам, но не к алфавиту. Норвежский язык в любой своей форме использует 29 букв. Любопытно отметить, что все это - буквы традиционного датского языка. На сегодняшний день алфавит норвежского языка выглядит так: a, b, c, d, e, f, g, h, I, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, æ, ø, å. То есть мы видим перед собой практически полностью латинизированный ряд языковых единиц, который не имеет никакого отношения к оригинальной рунической письменности скандинавского региона.
Грамматика норвежского языка на современном этапе его развития достаточно стабильна, в частности, для «буксмола» характерны следующие базовые правила. Существительное имеет статичную основу, окончания меняются, указывая на число, падеж и род. Однако есть основы, которые составляют группу исключений, меняющихся при склонении.
Прилагательные всегда соответствуют существительным, согласуясь с ними по числу и роду. При этом вне зависимости от рода форма прилагательного неизменна. Глаголы в норвежском языке меняются по наклонениям и временам, они делятся на слабые и сильные. Слабые подчиняются особым правилам и имеют в своем составе 4 формообразующих класса.
Наречия, как и прилагательные, меняются только по степеням сравнения и почти всегда соответствуют прилагательным в среднем роде. Местоимения служат для указания на предметы, но ничего не говорят об их качествах. Числительные делятся на количественные и порядковые, в норвежском языке принято две формы счета.
Разумеется, это лишь самые общие указания, которые мало что скажут человеку, далекому от лингвистики и филологии. Однако данная статья не преследует дидактических целей, она лишь рассказывает о том, какой непростой путь прошел норвежский язык и во что он превращается сегодня.
В заключении стоит отметить, что многие концептуальные моменты в современном норвежском языке все равно остаются едиными, вне зависимости от контекста - будь то «буксмол» или «нюношк». К примеру, Mandag, Tirsdag, Onsdag, Torsdag, Fredag, Lørdag, Søndag. Это дни недели на норвежском языке, с понедельника по воскресенье, они пишутся и звучат одинакового на всех формах и диалектах. И тот, кто хоть немного знаком с культурой Древней Скандинавии, призвав на помощь свою наблюдательность, без труда заметит, что среда по-прежнему - день Одина, четверг - день Тора, пятница - день Фрейи, и так далее. Иными словами, небольшой осколок оригинальной традиции все еще жив в норвежском языке. Жаль только, что такие примеры единичны.
|
|
|
Краткая информация
Норвегию, из-за того, что там с мая по июль длится полярный день, иногда называют «Землей полуночного солнца». Это, конечно, загадочное и в чем-то даже романтическое название, однако оно не вызывает сильного желания приехать в эту страну. Однако, Норвегия – это не только «Земля полуночного солнца». Прежде всего, Норвегия – это викинги, удивительной красоты фьорды, некоторые из которых включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и, конечно же, престижные горнолыжные курорты.
География Норвегии
Норвегия расположена в западной части Скандинавского полуострова. На северо-востоке Норвегия граничит с Финляндией и Россией, на востоке – со Швецией. На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании.
Общая территория Норвегии, включая и острова Шпицберген, Ян-Майен и Медвежий в Северном Ледовитом океане, составляет 385 186 километров квадратных.
Значительную часть территории Норвегии занимают горы. Самые высокие из них - гора Галлхёппиген (2469 м) и гора Глиттертинн (2452 м).
В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма (604 км), Логен (359 км), и Отра (245 км).
Иногда Норвегию называют «озерным краем». Это неудивительно, учитывая, что в ней насчитывается несколько сотен озер. Самые большие из них - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.
Столица
Столица Норвегии – Осло, в котором сейчас проживают более 620 тыс. человек. Считается, что Осло основал в 1048 году норвежский король Харальд III.
Официальный язык Норвегии
Официальный язык в Норвегии – норвежский, который состоит из двух диалектов (букмол и нюнорск). Чаще всего норвежцы говорят на буколе, а вот нюнорск популярен почему-то у норвежских пользователей Интернета.
Религия
Более 80% норвежцев являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Норвегии. Однако, только около 5% норвежцев ходят в церковь каждую неделю. Кроме того, 1,69% жителей Норвегии – мусульмане, а 1,1% - католики.
Государственное устройство Норвегии
Норвегия – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции 1814 года, является Король.
Исполнительная власть в Норвегии принадлежит Королю, а законодательная власть - местному однопалатному парламенту – Стортингу (169 депутатов).
Главные политические партии в Норвегии - либерально-консервативная «Партия прогресса», социал-демократическая «Норвежская рабочая партия», «Христианско-демократическая партия» и «Соц-я левая партия».
Климат и погода
Норвегия находится на той же широте, что Аляска и Сибирь, однако в этой скандинавской стране климат гораздо мягче. В конце июня – в начале августа в Норвегии погода теплая, а дни длинные. В это время средняя температура воздуха достигает +25-30С, а средняя температура моря - +18С.
Самая теплая и стабильная погода наблюдается всегда на южном побережье Норвегии. Однако, даже на севере Норвегии летом температура воздуха может превышать +25С. Тем не менее, в центральных районах и на севере Норвегии погода часто меняется.
Зимой большая часть Норвегии, как правило, превращается в настоящий снежный рай. Зимой в Норвегии температура воздуха может даже опускаться до отметки -40С.
Море в Норвегии
На северо-востоке Норвегию омывает Баренцево море, на юго-западе – Северное море, а на западе - Норвежское море. Пролив Скагеррак отделяет Норвегию от Дании. Общая береговая линия Норвегии составляет 25 148 км.
Средняя температура моря в Осло:
Январь – +4С
- февраль - +3С
- март - +3С
- апрель - +6С
- май - +11С
- июнь - +14С
- июль - +17С
- август – +18С
- сентябрь - +15С
- октябрь - +12С
- ноябрь - +9С
- декабрь - +5С
Настоящее украшение Норвегии – норвежские фьорды. Самые красивые из них – Naeroyfjord, Sognefjord, Geirangerfjord, Hardangerfjord, Lysefjord, и Aurlandsfjord.
Реки и озера
В Норвегии очень много рек, самые длинные из которых – Гломма на востоке (604 км), Логен на юго-востоке (359 км), и Отра в Серланде (245 км). Самые большие норвежские озера - Мьёса, Рёсватн, Фемунн, и Хорниндальсватнет.
Многие туристы приезжают в Норвегию для того, чтобы порыбачить. В норвежских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, сиг, щука, окунь и хариус.
История Норвегии
Археологи доказали, что люди на территории современной Норвегии жили еще в 10 тысячелетии до нашей эры. Но настоящая история Норвегии началась в эпоху викингов, о жестокости которых до сих пор на побережье Великобритании, например, ходят легенды.
В 800-1066 годах норвежские викинги стали известны по всей Европе как храбрые воины, безжалостные захватчики, хитрые торговцы и любознательные мореплаватели. История викингов закончилась в 1066 году, когда в Англии погиб норвежский король Харальд III. После него королем Норвегии стал Олаф III. Именно при Олафе III в Норвегии начинает быстрыми темпами распространяться христианство.
В XII веке Норвегия захватила часть Британских островов, Исландию и Гренландию. Это было время наибольшего расцвета Норвежского королевства. Однако, страну сильно ослабила конкуренция со стороны Ганзейского союза и эпидемия чумы.
В 1380 году Норвегия и Дания заключили союз и стали одной страной. Союз этих государств продолжался более четырех веков.
В 1814 году Норвегия, по Кильскому договору стала принадлежать Швеции. Однако, Норвегия не подчинилась этому и на ее территорию вторглись шведы. В конце концов, Норвегия согласилась быть в составе Швеции, если им оставят конституцию.
Весь XIX век в Норвегии рос национализм, и это привело к референдуму 1905 года. Согласно результатам этого референдума Норвегия стала независимым государством.
Во время первой мировой войны Норвегия сохраняла нейтралитет. Во Вторую мировую войну Норвегия также объявила о своем нейтралитете, однако ее все-таки оккупировали немецкие войска (для Германии это был стратегический шаг).
После окончания Второй мировой войны Норвегия вдруг забыла о своем нейтралитете, и стала одном из основателей военного блока НАТО.
Культура Норвегии
Культура Норвегии заметно отличается от культур других народов Европы. Дело в том, что эта скандинавская страна расположена далеко от таких европейских культурных центров, как Флоренция, Рим и Париж. Тем не менее, туристы будут приятно впечатлены норвежской культурой.
Во многих норвежских городах ежегодно проводятся музыкальные, танцевальные и фольклорные фестивали. Самый популярный из них - международный культурный фестиваль в Бергене (музыка, танцы, театр).
Нельзя сказать, что норвежцы внесли огромный вклад в мировую культуру, но то, что он был значительным – это несомненно. Самые знаменитые норвежцы – полярные исследователи Руаль Амундсен и Фритьоф Нансен, композиторы Варг Викернес и Эдвард Григ, художник Эдвард Мунк, писатели и драматурги Генрик Ибсен и Кнут Гамсун, а также путешественник Тур Хейердал.
Кухня Норвегии
Основные продукты норвежской кухни – рыба, мясо, картофель и другие овощи, сыр. Любимая традиционная закуска норвежцев – пёлсе (картофельная лепешка с сосиской).
Fenalår - вяленая баранина
- Fårikål - тушеная баранина с капустой
- Pinnekjøtt - соленые ребрышки
- Жаркое из дикого лося или оленя
- Kjøttkaker – жареные говяжьи фрикадельки
- Laks og eggerøre – омлет с копченым лососем
- Lutefisk – запеченная треска
- Rømmegrøt - сметанная каша
- Multekrem – крем из морошки на десерт
Традиционный алкогольный напиток в Норвегии – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%. Производство аквавиты в Скандинавии началось еще в XV веке.
Достопримечательности Норвегии
Норвежцы всегда отличались тем, что очень бережно относятся к своей истории. Поэтому туристам в Норвегии мы советуем обязательно увидеть:
North Cape
Норвежские фьорды
Церемонию смены караула у Королевского дворца в Осло
Деревянный квартал Бригген в Бергене
Парк скульптур в Осло
Лыжный трамплин Holmenkolle
Снежный отель в Киркенесе
Собор Нидарос в Тронхейме
Корабли викингов в морском музее в Осло
Национальный исторический музей в Осло
Города и курорты
Самые большие норвежские города – Осло, Берген, Тронхейм, и Ставангер.
Норвегия знаменита своими великолепными горнолыжными курортами. Каждую зиму в Норвегии проводятся различные чемпионаты по лыжным видам спорта. В десятку лучших горнолыжных норвежских курортов входят, на наш взгляд, следующие:
1. Trysil (Трисил)
2. Hemsedal (Хемседал)
3. Hafjell (Хафьель)
4. Geilo (Гейло)
5. Tryvann (Трюванн)
6. Norefjell (Нурефьель)
7. Oppdal (Оппдал)
8. Hovden (Ховден)
9. Kvitfjell (Квитфьель)
10. Kongsberg (Консберг)
Сувениры/покупки
Туристам из Норвегии мы советуем привезти настоящий норвежский шерстяной свитер, игрушечных троллей, современную посуду, деревянные кухонные принадлежности, серебряные изделия, керамику, вяленую баранину, коричневый козий сыр, и норвежскую водку – аквавит.
Часы работы учреждений
Магазины работают:
Пн-Ср и Пт: 09:00-17.00/18:00
Чт: 09:00- 20.00
Сб: 10:00-18.00
Супермаркеты обычно открыты в Пн-Пт с 09:00 до 20.00, а в Сб – с 10:00-18.00.
Банки:
Пн-Пт - 08:00- 15.30
Большинство отелей, ресторанов, а также крупные магазины принимают к оплате основные международные кредитные карты.
Эта страна, расположенная на Скандинавском полуострове, знаменита своими потрясающими пейзажами и высоким уровнем жизни. Однако свою независимость она получила только сто лет назад, поэтому ее язык формировался интересным образом.
Для всего мира жители Норвегии говорят на норвежском, но для самих норвежцев существует несколько официальных диалектов. На каком же все-таки языке говорят в этой северной стране? В этой статье мы расскажем об основных диалектах Норвегии!
1 Норвежский язык
В XXI веке на территории этой скандинавской страны официально признан норвежский. Но на деле, среди норвежцев распространены две формы современного языка - букмол и нюношк. Оба диалекта признаются государством как официальные.
Есть также неофициальные формы языка: риксмол - более консервативный вариант букмола, используется на письме; хёгношк - "высокий норвежский".
Итак, чем же отличаются эти наречия?
Дело в том, что для изучения жителям Норвегии можно выбирать три языковых варианта. Букмол - классический вариант литературной речи, он (и риксмол) используются 90% граждан, его же изучают иностранцы. Нюношк - сравнительно новый литературный современный язык, который при изучении выбирают 10% жителей.
2 Немного истории
Норвегия обязана такому разделению языков не только историческим событиям, но и географическому расположению. Норвежский близок к исландскому, но все же на него оказал огромное влияние датский.
Впрочем, все эти языки относятся к группе скандинавских. Во времена викингов и примерно до XIII века на этих территориях использовался древнескандинавский, а затем каждая страна стала использовать свой язык.
В XIII веке образовался древненорвежский, но после слияния с Данией главенствующим стал язык этой страны. До 1814 года Норвегия была зависима от Дании, а затем заключила соглашение со . И в 1840-х годах норвежцы стали требовать независимости, и это в первую очередь сказалось на языке.
3 Обретение родного языка
В 1840-е годы писатели стали использовать в текстах больше норвежских слов. Вскоре после инициативы националистов были изменены грамматика и правописание.
В 1899 году были окончательно приняты новые стандарты и язык получил название риксмол. Его использовали высшие круги Норвегии. А вот норвежский лингвист Ивар Осен приложил много усилий, чтобы создать новый разговорный язык. Он отправился в путешествие по родной стране и изучал многообразие диалектов, чтобы понять, как исландскому удалось не поддаться влиянию иностранных, а норвежскому нет.
К 1929 году официально было сформировано два диалекта - нюношк и букмол. Последующие реформы пытались ввести единую форму языка, самношк, но не увенчались успехом. Среди норвежцев так и остались популярными букмол и нюношк.
4 Разновидности и деление официального языка
Так как на территории Норвегии проживает всего пять миллионов жителей, географически поселения находились очень далеко друг от друга. Из-за этого, помимо основного разделения, норвежский полон диалектов. Их великое множество, и принято делить все наречия на две группы - восточно-норвежский и западно-норвежский.
Основное различие - использование букмола, риксмола и нюношка. За буксмол и, особенно, риксмол обычно ратуют приверженцы исторических традиций страны. А вот за внедрение нюношка призывают более радикальные норвежцы.
5 Диалекты и особенности языка
Все диалекты делят на четыре группы: эстланнск (восточный), вестланнск (западный), трёндешк (центр) и нурьношк (северный). В основном, норвежцы могут понимать друг друга, основные различия диалектов состоят из грамматики, лексики и синтаксиса.
Кроме того, в коммунах Финмарк и Тромс наравне с норвежским признан саамский. Да, его по сей день используют жители севера Скандинавии и Кольского полуострова в России. Его называют родным около 25 тысяч человек.
Не стоит забывать, что хоть Норвегия и является европейской страной, английский здесь практически не распространен. Здесь мало надписей на английском, а даже в крупных городах редко встретишь англоязычного человека. Конечно, в некоторых туристических зонах сотрудники владеют знанием иностранного, но это большая редкость.
Официальный язык в Норвегии очень почитаемый, поэтому они много усилий тратят на сохранение даже самых редких диалектов. Для туриста лучше всего заранее выучить несколько фраз на норвежском, так как на знание английского в Норвегии можно не надеяться.
7 Несколько интересных фактов
- Норвежский считается переходным между и датским. Жители этих стран не понимают друг друга, но с легкостью поймут норвежца!
- Норвежский алфавит очень схож с датским и также имеет 29 букв. Однако норвежцы первыми включили в алфавит последнюю букву, они сделали это в 1917 году, а датчане в 1948.
- В последние годы на норвежский огромное влияние оказывает английский. Множество английских слов проникло в речь норвежцев из интернета и из-за влияния поп-культуры.
- Норвежский - тональный, что для индоевропейских языков большая редкость. Чаще всего тональность встречается в азиатских языках, например, китайском.
В целом, на норвежский оказало огромное влияние географическое расположение страны - обилие долин и гор, а также зависимость от Дании на протяжении нескольких веков. Норвежский стал самостоятельным сравнительно недавно!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!